Mason, P.H. (2012), L’architecture morphodynamique des coutumes de Sumatra Ouest : Silek, musique traditionnelle, et cartographie du terrain culturel Minangkabau, Cultures-Kairós, 1(1).

Mason, P.H. (2010) Article in English and French in Neo: A Journal for Higher Degree Research Students in the Social Sciences and Humanities, Volume 3.
French Version: Brésil au XIXème et XXIème siècle: Une étude sur la croissance de la population, de l’urbanisation et de la pollution dans le monde en voie de développement, pp. 14-27
English Version: 19th and 21st Century Brazil: Population growth, urbanisation & pollution in the developing world.

This is a translation of the original article: Lombard, E. (1911). Le signe de l’elevation de la voix. Annales des Maladies de l’Oreille, du Larynx, du Nez et du Pharynx, 37, 101-119. (article is out of copyright).

This is a translation of the original Indonesian by Dra Zahara Kamal: Wanita Lansia dan Nyanyian Ritual Dalam Ratapan Kematian (Bailau).doc, 2007. Elderly Women and Ritual songs in Bailau (the Mourning of Death)

This is a translation by Jeanesia Pratiwi Edward and Paul Mason of the original Indonesian: Chapter on Tari dan Pencak from the research report Tari Sebagai Media Budaya Suatu Penilaian Perkembangan di Minangkabau, by Edi Sedyawati (ketua tim), Ningki Kusumastuti, Maria Hutomo, Ruly Karnadi. 1991, pp 22-28.

This is a translation from the original French of: Baudelaire, C. (1857) Correspondances. & Rimbaud, A. (1871) Voyelles.

This is a translation of Banjo Patterson’s Waltzing Matilda: Waltzing Matilda, A.B. Patterson, (1895).